Young’s Literal Translation
(comments in italics and parentheses)
1 And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, `Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.’
2 And he said to them,
`When ye may pray, (communicate with God. It involves listening as well as talking) say (as a model or pattern) say ye:
Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: (He is to be respected and honored as The Creator of all)
Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth; (A plea for God’s kingdom to be inaugurated on earth)
3 our appointed bread be giving us daily; (life’s essentials, just enough for each day so that we are dependent upon Him)
4 and forgive us our sins, (sin is when we fail to meet God’s expectations) for also we ourselves forgive every one indebted to us; and mayest Thou not bring us into temptation; (situations where we are vulnerable and have the opportunity to fail to meet God’s expectations) but do Thou deliver us from the evil.’ (anything or anyone who seeks to divert us from doing what God wants us to do)
- Verse 2 – “Thy reign come; Thy will come to pass….”
- God’s will is to be done on earth by His People. Not that there will ever be Heaven on earth but that His People should act according to God’s direction just like they would if they were in Heaven.
- Verse 3 – “our appointed bread be giving us daily”
- is how the literal translation reads. “Give us each day our daily bread” is how the NIV reads. The point is that we are to look to God and be dependent upon God for our needs as the need arises each day.
- Verse 4 “forgive us our sins…”
- A corresponding verse would be: “Blessed are the merciful for they will be shown mercy” Matthew 5:7